Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - zarry_1D

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 41 - 60 de proksimume 74
<< Antaŭa1 2 3 4 Malantaŭa >>
55
Font-lingvo
Turka -Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe...
-Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun.
-Türkçe öğrenmek ister misin?
1. cümlede yanlış bi cümle söylediği için öyle dedim. ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.

Kompletaj tradukoj
Angla That's not exactly...
113
Font-lingvo
Turka -Ä°ngilizcemi daha yeni geliÅŸtiriyorum daha tam...
-İngilizcemi daha yeni geliştiriyorum daha tam olarak bilmiyorum bu yüzden bazen cevaplarım gecikebilir bu durumdam dolayı özür dilerim
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz

Kompletaj tradukoj
Angla My English is poor as I recently...
63
Font-lingvo
Turka -Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret...
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =)

Kompletaj tradukoj
Angla Hearing bad things about him...
164
Font-lingvo
Turka -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...
-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al.
-Sen birgün yalnız kalacaksın ve o gün yaptığın bütün yanlışlar aklına gelecek.
-Kendin ol.
-Sen yalancısın ve onu sevmiyorsun sadece kendini kandırıyorsun.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz..orda yanlış yapıyorsun derken bi tehdit cümlesi gibi bişey demek istedim...TŞK EDERİM

Kompletaj tradukoj
Angla You're doing wrong...
282
Font-lingvo
Turka -Ben hayal ediyorum başkaları yaşıyor , şuan bana...
-Şuan bana bir cevabınla beni ne kadar çok sevindireceğini biliyormusun ama söylediklerim görmüyorsun bile ne kadar çok yazsam boş
-Biz hayal ediyoruz , başkaları yaşıyor.
-Size ne kadar çok değer verdiğimizi görmüyorsunuz bizi umursamıyorsunuz bile.
-Biz eski harry'i istiyoruz , eski masumluklarınızı eski komikliklerinizi istiyoruz.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.tşk ettm

Kompletaj tradukoj
Angla Do you know how happy...
235
Font-lingvo
Turka -Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...
-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok istiyorum ama olmuyor yada senden bir cevap bekliyorum ama cevapda vermiyorsun. bu sana son mesajımdı
-Size hergün bir umutla mesaj atıyorum belki cevap verirsiniz diye hergün heyecanla bakıyorum twittera ama siz beni görmüyorsunuz bile.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.

Kompletaj tradukoj
Angla My last message
170
Font-lingvo
Turka -Seni çok kıskanıyorum ve kimseyle...
-Seni çok kıskanıyorum ve kimseyle paylaşamıyorum.Anlıyor musun kimseyle ve bu konuda çok ciddiyim.
-Bana cevap ver lütfen.
-Hiç görmediğim birisine aşık oldum.
-Sadece resimlerine bakmakla yetiniyorum.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz.. tşk ederm

Kompletaj tradukoj
Angla I'm so jealous of you.
75
Font-lingvo
Turka -Onu tanıyor musun? -O senin sevgilin mi? (yada...
-Onu tanıyor musun?
-O senin sevgilin mi? (yada erkek arkadaşın mı)
-Bizi önemsemiyorsun

Kompletaj tradukoj
Angla Do you know him...
84
Font-lingvo
Turka Klibi izlerken ağladım , harika bir klip olmuş...
-Klibi izlerken ağladım , harika bir klip olmuş , tebrik ederim.
-Seninle konuşmaya ihtiyacım var.
ingiliz ingilizcesine çevirimisinz..Çok çok tşk ederim :) allah bu siteyi kurandan razı olsun :D

Kompletaj tradukoj
Angla I cried while I was watching the clip...
179
12Font-lingvo12
Turka -Sana birşey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...
-Sana birşey söyleyebilirmiyim
-Tanışıyor musunuz yada onunla konuşuyormusun
-Ona onu çok sevdiğimi söylermisin..Ben bunu ona twitterden defalarca söylüyorum ama o bana cevap vermiyor
-Seni her halinle seviyorum.
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz ... tşk ederm

Kompletaj tradukoj
Angla Can I ask you something...
125
Font-lingvo
Turka -Bende kova burcuyum ve seninle çok ortak yönümün...
-Ben de kova burcuyum ve seninle çok ortak yönümün olduğunu düşünüyorum.
-Belki bana cevap verirsin diye bekliyorum.
-Neden bu kadar çok dövmen var?
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz..Teşekkür ettim =)

Kompletaj tradukoj
Angla - I'm an Aquarius, too and I think we ...
77
Font-lingvo
Turka -Çok şanslısın çünkü herkesin senin gibi iyi bir...
-Çok şanslısın çünkü herkesin senin gibi iyi bir hayatı yok.
-Daha iyi bir yaÅŸam istiyorum.
ingiliz inglizcesine çevirirmisinz..tşk ediyorum :)

Kompletaj tradukoj
Angla You are very lucky...
218
Font-lingvo
Turka Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Kompletaj tradukoj
Angla Always remain tough because...
53
Font-lingvo
Turka -Seni görmek için -Eğer güzel olsaydım bana...
-Seni görmek için
-Eğer güzel olsaydım bana cevap verirmiydin?
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz...Şimdiden çok çok çok teşekkür ettim =)

Kompletaj tradukoj
Angla Just for seeing you...
122
Font-lingvo
Turka -Biliyorum sana bir günde bir sürü mesajlar...
-Biliyorum sana bir günde bir sürü mesajlar geliyor, ama bana bir kere bile olsun cevap verir misin?
-Bana cevap vermen için ne yapmam gerekiyor.
Çok acil ingiliz ingilizcesine çevirirseniz mutlu olurum :) şimdiden teşekkürlerr =)

Kompletaj tradukoj
Angla I know you receive a lot of...
73
Font-lingvo
Turka -Güçlü kalamıyorum çünkü insanlar verdiğim...
-Güçlü kalamıyorum çünkü insanlar onlara verdiğim değeri görmüyorlar.
-Hayallerim var.
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz..TEŞEKKÜRLER =)

Kompletaj tradukoj
Angla I'm not able to remain tough...
84
Font-lingvo
Turka -Güçlü bir sesin var , bu çok güzel. -Türkiye'ye...
-Güçlü bir sesin var , bu çok güzel.
-Türkiye'ye gelmek istermisin.
-Türk yemekleri tam sana göre.
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz..Teşekkür ettim şimdiden :)

Kompletaj tradukoj
Angla You have a sonorous voice...
<< Antaŭa1 2 3 4 Malantaŭa >>